+ ღ•Thiên Hạ Ngũ Kiếm (Tenka Goken)•ღ +

+ ღ•Thiên Hạ Ngũ Kiếm (Tenka Goken)•ღ +

~*~

*******Nguồn*******

+ ღ•Thiên Hạ Ngũ Kiếm (Tenka Goken)•ღ +  

 

*******Trang Liên Quan*******

+ ღ•Một số hình ảnh lượm lặt về Tenka Goken•ღ +

+ ღ•Ookanehira_The west Yokozuna of Japanese Swords•ღ +

~*~

Bài tổng hợp này được đăng ở blogspot phòng trường hợp bạn nào không vào được Wp hay khi Wp bị nổi điên nha~

Trước khi vào bài tuôi có một số lưu ý:
  1. Tuôi ngu tiếng Nhật (chưa học) nên có một số chỗ phải dùng phần mềm dịch thuật (yên tâm, tuôi Edit rồi, đọc không rip mắt đâu!). Ví dụ như ở phần của thanh Onimaru, vì tư liệu về nó khá là nhiều, hơn nữa tư liệu bằng tiếng Anh, tiếng Việt quá ít nên phải bơi qua tiếng Nhật. ლ(ಠ益ಠლ) Tuôi không chắc có dịch đúng hay không nhưng độ chính xác tuôi cảm thấy là khoảng 60 - 70%. [/´Д`]/ (Chỉ không chắc từ chỗ Thiên Hoàng Go-Mizunoo thôi!).
  2. Phần của thanh Mikazuki thì độ chính xác là 90%, lý do là vì tư liệu tiếng Việt và Anh quá đủ rồi.
  3. Phần của Doujigiri cũng tạm ổn, khoảng 80%, tài liệu bằng tiếng Anh cung cấp tương đối đầy đủ (tuôi học tiếng Anh cũng khá nên không đến nổi nào.) ~(‾▿‾~) Nhưng CMN thật quá là tàn nhẫn, các vị cao nhân của Nhật Bản thật có trí tưởng tượng phong phú quá đi.. Huhuhuhu..... Tuôi dịch mấy cái giai thoại về Doujigiri muốn đổ bệnh luôn rồi!! (ٌ¯△¯ٌ)
  4. Juzumaru và Outenta thì tài liệu ít, công cụ dịch đọc cũng tạm dễ hiểu (không như của Onimaru (_ _|||)!!! Tuôi đọc xong lịch sử của thanh này cùng với Higekiri và Hizamaru thì muốn đập đầu chết quách đi sướng, nó loạn lắm mấy thánh ơi!!)
  5. Mấy lão già đao kiếm này có mối quan hệ dây mơ rễ má nhất định với nhau... Ví dụ như mối liên kết giữa Onimaru, Doujigiri và Higekiri cũng khá là chặt chẽ đó! (Trong một tương lai xa, tuôi sẽ dành thời gian làm một bài về Higekiri và Hizamaru... Ngán nhất là cái lịch sử "tên gọi" của hai lão này. Cũng rắc rối phức tạp lắm về phần nghệ nhân rèn, hình như về phần chữ ký cũng rất loạn...)
  6. Tuôi dịch có sai sót thỉnh thẳng thắn góp ý (một cách nhã nhặn lịch sự). Cảm ơn vì đã ghé thăm cái động của tuôi~

Bài viết tổng hợp từ nhiều nguồn:

天下五 Wikipedia

Legends and Stories Around the Japanese Sword

Nihonto Club

Hitogatana Wiki

Touken Ranbu Vietnam (Facebook)

Touken Ranbu Wikia (VN)

Touken Ranbu Wikia

Ayakashi: Ghost Guild (Onmyouroku) Wiki

Japanese sword legends
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~

Thiên Hạ Ngũ Kiếm/天下五剣/Tenka Goken/Five Heavenly Swords.

~*~

Tenka Goken
(Nguồn: Toulove-jp).

Lưu ý đây chỉ là Fanart. Trong Touran hiện tại chỉ có mới có 2 thanh năm cánh sang choảnh duy nhất là Cụ Trăng Khuyết (Mikazuki Munechika) và gần đây mới thêm Cụ Tràng Hạt (Juzumaru Tsunetsugu) thôi~ ᕕ( ᐛ )ᕗ

P/s: Tui thật sự hớn Cụ Chém Quỷ (Doujigiri Yasutsuna) quá!! Ko biết phải chờ mấy con trăng nữa đây! TT ^ TT....

~*~

Thiên Hạ Ngũ Kiếm bao gồm 5 thanh kiếm huyền thoại trong lịch sử Nhật Bản đã nổi tiếng từ thời Muromachi (1336-1573).

Những cuộc khảo sát bằng máy móc công nghệ cao là nỗ lực của hiệp hội Anti Katana Crime Division nhằm sử dụng “lõi” (core) của 5 thanh kiếm trên – Hihiirogane như một thứ vũ khí chế tạo ra "Ace in the Hole". Tuy nhiên, kế hoạch trên đổ bể và Thiên Hạ Ngũ Kiếm đã bị phong ấn.

Thiên Hạ Ngũ Kiếm khác biệt với những thanh kiếm khác ở chỗ chúng sở hữu năng lực đặc biệt theo nhiều nghĩa. Bao gồm cả sự khuếch đại độ đồng bộ giữa Kenshin (tâm kiếm) và Katana (Kiếm vật chất), có thể hình dung là kiếm có linh hồn.

Theo Juzou Tsukiyama, mỗi thanh Tenka Goken chứa đựng một sức mạnh kỳ bí khiến nó có thể giết chết chính người sử dụng. Juzou gọi chúng là Ma Kiếm, Quỷ kiếm hay 5 Thanh kiếm bị nguyền rủa. Vì vậy, người bình thường không thể sở hữu Thiên Hạ Ngũ Kiếm, chúng đòi hỏi người sử dụng sở hữu một linh hồn mạnh mẽ chống chọi ngay cả khi bị xé nát, cùng khả năng chiến đấu vượt qua tầm hiểu biết của con người.

Thiên Hạ Ngũ Kiếm từng được nghiên cứu và phát triển tại 3 trung tâm kỹ thuật lớn: Kamibishi Heavy Industries, the Sakuma CorporationTorii Tech. Mặc dù được cho rằng vĩnh viễn không xử lý được do vượt quá sức chịu đựng của người thường, nhưng 5 thanh kiếm trên vẫn nằm trong phòng thí nghiệm với rất nhiều chi phí được đổ vào để nghiên cứu chúng. Tuy nhiên trước khi việc đó gặt hái được thành công, các thanh Katana và người phụ trách việc quản lý chúng đều biến mất.

***********************************************************************

Họ tên của những nhân vật lịch sử Nhật Bản trong bài viết dưới đây là những họ tên được viết theo thứ tự Á Đông (họ trước tên sau). Tuy nhiên, tên người Nhật hiện đại bằng ký tự La Tinh thường được viết theo thứ tự Tây phương (tên trước họ sau).

***********************************************************************
I. Mikazuki Munechika (三日月宗近/Tam Nhật Nguyệt/Trăng Khuyết/ Crescent Moon).
~*~
Mikazuki Munechika_Mô Hình
Mô hình.

(Nguồn: Google picture.)

Bonus:
Mikazuki Munechika_Tokyo Natsional Museum Mikazuki Munechika_Tokyo Natsional MuseumB

Mikazuki Munechika tại Bảo tàng quốc gia Tokyo.

Mikazuki Chika (Blade)
(Nguồn: samurai-jpn.com)

P/s: Đây là Cụ Trăng Khuyết thật đó, không phải mô hình đâu.

~*~

Loại: Tachi.

Loại lưỡi (kiếm): Shinogi-zukuri.

Chiều dài: 79,99 (cm).

Độ cong: 2,67 (cm).

Chiều ngang phần đầu: 1,39 (cm).

Chiều ngang phần đáy: 2,91 (cm).

Nghệ nhân rèn: Sanjou Munechika/三条宗近.

Phái: Sanjou/三条.

Thời: Heian (794-1185).

Vị trí hiện tại: Bảo tàng quốc gia Tokyo.

Lịch Sử: Cái tên của Munechika bắt nguồn từ người thợ đã rèn ra ông - Sanjou Munechika. Ông sống ở giữa thời Heian (794 - 1185), là một nghệ nhân lành nghề về rèn kiếm khi kỹ thuật làm kiếm Nhật Bản bắt đầu được sáng lập. Ông được cho là đã sống ở đại lộ Sanjou tại Kyoto trong suốt thời kỳ Heian. Vì thế, ông được biết đến với cái tên Sanjou Munechika. Ông dùng hai chữ ký cho tác phẩm của mình, Sanjou hoặc Munechika. Thanh kiếm này là đại diện cho những thanh có chữ ký Sanjou.

Ông đã ở trong gia tộc Samurai cổ xưa tên là Ashikaga- có nguồn gốc là một nhánh của gia tộc Minamoto, như một thanh kiếm báu của gia tộc này trong một thời gian dài. Gia tộc Ashikaga đã vươn lên vị trí hàng đầu là nhờ vào địa vị của của tướng quân Muromachi Ashikaga/室町足利 (1336-1573), sau khi Ashikaga Takauji/足利 尊氏 (1305 – 1358) đánh đổ gia tộc Houjou- những người cai trị Mạc phủ Kamakura trước đó (1185-1333).

Chủ nhân lỗi lạc nhất của Mikazuki là Ashikaga Yoshiteru/足利 義輝 (1536-1565), người đã đạt được danh hiệu Kiếm Hào Tướng Quân (剣豪将軍) nhờ sự thông thạo kiếm kỹ và khả năng nhận định tốt các thanh kiếm. Ông là một người am hiểu về kiếm, ông thiết tha thêm vào bộ sưu tập rộng lớn các thanh kiếm nổi tiếng của gia đình ông, bao gồm cả trong bộ sưu tập đó đã có 4 trong 5 thanh Thiên hạ ngũ kiếm của Nhật Bản (天下五劍).

Tuy nhiên, lãnh chúa Matsunaga Hisahide/松永 久秀(1510 - 1577) và Chính phủ tam quyền Miyoshi muốn phân tán quyền lực của ông nên đã điều một tướng quân bù nhìn vào thay thế vị trí của ông, điều này đã dẫn đến cuộc chiến Eiroku (1565), nơi mà binh lính của họ đã tấn công nơi cư trú của Yoshiteru tại thành Nijou.

Có một câu chuyện kể rằng Yoshiteru đã bị những tên lính truy đuổi đến căn phòng chứa bộ sưu tập kiếm quý giá của ông, và đã chiến đấu cho đến giây phút cuối cùng, đổi từ kiếm báu này đến kiếm báu khác khi chúng bị gãy trong trận chiến. Đến cuối cùng, khi Yoshiteru chết vì kiệt sức, thanh kiếm mà ông vẫn nắm trên tay, chính là thanh kiếm mà ông chưa từng sử dụng, Mikazuki Munechika.

Lại có một câu chuyện khác về trận chiến Eiroku, về việc Yoshiteru đã cầm và sử dụng Mikazuki, đây có thể là lần duy nhất mà Mikazuki được sử dụng trong chiến đấu. Người khác nói rằng lưỡi kiếm của Mikazuki không phù hợp trong chiến đấu, vì vậy thanh kiếm này không bao giờ được dùng trong thực chiến. Cho đến giờ đây vẫn là một sự suy đoán...

Sau khi đã hạ được Yoshiteru, một trong Chính phủ tam quyền Miyoshi, Miyoshi Masayasu/三好正恭 đã nhặt lấy Mikazuki như một chiến lợi phẩm sau trận chiến Eiroku, và sau đó tặng thanh kiếm này cho Toyotomi Hideyoshi/豊臣 秀吉 (1536 - 1598) - người có công thống nhất Nhật Bản ở thế kỷ 16.
Hideyoshi sau đó đã trao lại thanh kiếm này cho người vợ samurai của ông, Nene (Koudai-in)/ ねね (高台院) (1546-1624). Mikazuki cuối cùng được đưa cho Tokugawa Hidetada/徳川 秀忠 (1579 - 1632) sau cái chết của Nene (1624), và ở tại gia đình tướng quân Tokugawa cho đến thời hiện đại.

Mikazuki được đánh giá cao cả về tính mỹ thuật cũng như chất liệu. Nó được xem như là một di sản văn hóa quan trọng (1933) (thuộc các quốc bảo lúc bấy giờ) và được chính thức được công nhận là bảo vật quốc gia (1951). Hiện tại, Mikazuki đang được trưng bày ở Bảo tàng quốc gia Tokyo.

Tuy chưa từng được sử dụng vào thực chiến, Mikazuki nổi tiếng vì “nhát chém” lớn hơn rất nhiều lần so với hình dáng thật của nó, do đó có thể chém đứt các vật thể ở khoảng cách xa. Điều này về sau đã được chứng minh, khi vung kiếm với tốc độ cao.

Mikazuki Munechika nổi danh với hoa văn "uchinoke" hình trăng khuyết trên lưỡi kiếm của mình, là dấu hiệu chứng tỏ tài năng của người nghệ nhân Munechika. Vì hoa văn này, Mikazuki Munechika được xem là thanh kiếm đẹp nhất trong năm thanh Thiên Hạ Ngũ Kiếm.

~*~

Mikazuki Chika
Mikazuki Chika_Game Shinken!!


***********************************************************************

II. Doujigiri Yasutsuna (童子切安綱/Đồng Tử Thiết/Chém Quỷ Douji/ Douji-Oni Cutter).

~*~

Doujigiri Yasutsuna_Mô Hình
Mô hình.

(Nguồn: Google picture.)

Bonus:
Doujigiri Yasutsuna_Tokyo National Museum Doujigiri Yasutsuna_Tokyo National MuseumB

Doujigiri Yasutsuna tại Bảo tàng quốc gia Tokyo.

Doujigiri Yasutsuna (Blade)
(Nguồn: samurai-jpn.com)

P/s: Cũng là hàng thật giá thật nha~

~*~

Loại: Tachi.

Loại lưỡi (kiếm): Shinogi-zukuri.

Chiều dài: 79,99 (cm).

Độ cong: 2,7 (cm).

Chiều ngang phần đầu: 1,91 (cm).

Chiều ngang phần đáy: 2,97 (cm).

Nghệ nhân rèn: Ouhara Yasutsuna/大原安綱.

Phái: Houki Ouhara/伯耆大原.

Thời: Heian (794-1185).

Vị trí hiện tại: Bảo tàng quốc gia Tokyo.

Lịch Sử: Doujigiri được rèn bởi một trong ba thợ rèn nổi tiếng lúc bấy giờ - Ouhara Yasutsuna (cùng với Bizen Tomonari của Uguisumaru và Sanjou Munechika của Mikazuki Munechika). Ông sống ở nước Houki (ngày nay là phía Tây quận Tottori) suốt thời Heian (794-1185), vì thế nên ông còn được biết đến với tên Houki Yasutsuna. Số lượng các công trình còn lại của ông tương đối lớn.

Trong cuốn <<Edo-period (1603–1867) sword manual Kyoohoo Era Handbook of Famous Works (J. Kyoohoo meibutsuchoo)>> có ghi lại truyền thuyết về tên của thanh kiếm này.

 -----Truyền thuyết <<Chiến binh Minamoto no Yorimitsu giết quỷ Shuten Douji>> Sự ra đời của cái tên <Doujigiri>-----

Minamoto no Yorimitsu and Shuten Douji
Minamoto Yorimitsu and the monster Shuten-doji, 1829 minh họa bởi Katsukawa Shuntei.

~*~

Truyền thuyết kể rằng, Shuten Douji (酒呑童子) sống gần núi Ooe ở quận Tamba, thống lĩnh rất nhiều loài quỷ dưới trướng. Cùng với Yêu Hồ Chín Đuôi Tamamo-no-mae và Thiên Hoàng Sutoku vì lòng oán hận, giận dữ mà hóa thành Đại Yêu Quạ (Daitengu), được gọi là <<Ba đại yêu quái tàn ác mạnh nhất Nhật Bản>>.

Shuten Douji, đã đến Kyoto với nhiều cấp dưới của mình. Mỗi đêm, hắn bắt cóc con gái của các gia đình quý tộc về hang ổ của mình, ăn thịt uống máu họ, chém giết bất kì ai mà hắn gặp. Hắn đã nhanh chóng trở thành một con quỷ tàn ác khủng khiếp ,mà khắp Nhật Bản nhắc đến cũng phải khiếp sợ.

Mệt mỏi dưới sự hoành hành lộng quyền của con quỷ, Thiên Hoàng đã cho gọi Minamoto no Yorimitsu/源頼光 (948 - 1021), còn có tên gọi khác là Minamoto no Raikou, một chiến binh phục vụ cho gia tộc Fujiwara và cũng là một chiến binh dũng cảm nhất của ngài lúc bấy giờ. Thiên Hoàng ra lệnh cho Yorimitsu hình thành một đôi quân chinh phạt với nhiệm vụ là tiêu diệt con quỷ Shuten Douji.

Yorimitsu cùng bốn thuộc hạ huyền thoại của ông, được gọi là Shiten - NO ( Bốn người giám hộ bao gồm Watanabe no Tsuna , Sakata no Kintoki , Urabe no Suetake, Usui Sadamitsu) và vị tướng sĩ Fujiwara no Yasumasa/藤原康正 (958-1036) cải trang thành những tu sĩ Phật Giáo đi đến núi Ooe.

(*)Fujiwara no Yasumasa là một vị tướng lĩnh nổi tiếng với sự can đảm, phục vụ dưới trướng của một trong những nhà chính trị gia quyền lực nhất thời Heian lúc bấy giờ là Fujiwara no Michinaga/藤原 道長 (966 - 1028).  Có giả thuyết cho rằng ông chính là vị chủ nhân bí ẩn của Ookanehira trước thế kỷ 16.

Khi đến nơi, họ không hề thấy có bất cứ dấu hiệu nào của Shuten Douji hay thuộc hạ tay sai của hắn, nhưng sau vài canh giờ leo núi, họ đã gặp được một người phụ nữ, đang giặt đống quần áo đẫm máu trên một dòng sông. Người phụ nữ này là một cô hầu của con quỷ, cô ta cảnh báo họ không nên đi tiếp. Nhưng sau khi họ từ chối quay trở lại, cô ta quyết định chỉ cho họ con đường dẫn đến hang động của Shuten Douji. Khi vào đến cửa hang động, họ thấy rất nhiều quỷ binh đang đứng gác. Yorimitsu giải thích với chúng rằng ông và những người bạn đồng hành với mình chỉ là một đoàn lữ hành đi lạc đã nhiều ngày không được ăn, nhân tiện cầu xin chúng cho họ vào hang động nương náu qua một đêm.

Sau đó, họ muốn đưa cho Shuten Douji một bình rượu quý như một món quà để bày tỏ sự biết ơn.
Shuten Douji ra lệnh cho thuộc hạ chuẩn bị một bữa tiệc thịt người để chiêu đãi những vị khách của mình.

Sau khi đã gỡ bỏ phòng bị, Shuten Douji thoái mái chìm đắm trong cơn say máu của các cô gái, thịt người và men rượu mà không hề biết rằng hắn đã uống phải <<神便鬼毒酒>>, một loại rượu thần làm suy yếu sức mạnh của quỷ mà Yorimitsu đã được tặng bởi một vị thần cùng với một <<chiếc mũ giáp>>.

Với tác dụng của rượu độc, Shuten Douji và những thuộc hạ khác của hắn không thể cử động thân thể. Yorimitsu và bốn thuộc hạ, cùng với Yasumasa nhân cơ hội tấn công trong lúc chúng đang ngủ say. Chiến binh Yorimitsu đã dùng thanh kiếm huyền thoại Doujigiri để chặt đầu Shuten Douji, cái tên “Doujigiri” cũng được đặt từ điển tích này.

Tuy nhiên, sau khi cái đầu của con quỷ đã bị chặt đứt, có người cho biết nó vẫn còn chống trả quyết liệt bằng cách cố gắng cắn nát <<chiếc mũ giáp>> của Yorimitsu cho đến hơi thở cuối cùng.
Cùng với những chiến binh đồng hành cùng mình, Yorimitsu đã giết hết những con quỷ khác và trả tự do cho những cô gái đã bị chúng bắt cóc.

Trong lúc Yorimitsu và bốn thuộc hạ đang trên đường trở lại thủ đô Kyoto với chiến lợi phẩm thì ở Oi no Saka (老ノ坂), họ đã được Bồ Tát Koyasu Jizou cảnh báo, "Đừng mang bất cứ thứ gì ô uế vào thủ đô Kyoto". Cái đầu của Shuten Douji đột nhiên trở nên quá nặng, khiến họ không thể di chuyển được nữa nên họ thống nhất chôn cái đầu của con quỷ ngay tại đó, nơi này sau này là đền Kubitsuka Daimyoujin (首塚大明神), một nơi nổi tiếng cho ngành du lịch, và được coi như một điểm tâm linh ở Kyoto. Một giả thuyết khác lại cho rằng, sau khi chết, Shuten Douji đã hối hận với tội ác của mình nên quyết định giúp đỡ, cứu chữa cho những người có bệnh về đầu. Dần dần, tại Kubitsuka Daimyoujin, Shuten Douji được người dân tôn thờ như một vị thần thông thái tuyệt vời (Daimyoujin).

***Nơi cái đầu được chôn cất chính là cái gò Kubitsuka Daimyoujin ở phía sườn núi Oi no Saka, theo truyền thuyết cũng là nơi có thể chữa lành các bệnh liên quan đến đầu và não của người dân Nhật Bản.  .

Nguồn: Wikipedia.

Icchibanketsu (facebook).

-----------------------------------------------------------

Bên cạnh đó, cũng có khá nhiều giai thoại khác nhau về Doujigiri được dân gian truyền lại.
Một giai thoại kể rằng khi Matsudaira Mitsunaga/松平光長 (1616 – 1707) vẫn còn là một đứa bé, vì bị nhiễm bệnh Kan-no-mushi (疳の虫) mà đêm nào cũng khóc. Nhưng từ khi đặt Doujigiri bên cạnh tấm đệm nằm, cậu bé Mitsunaga đã ngừng khóc ngay lập tức. Câu chuyện này nhanh chóng được lan truyền rộng rãi, người ta cho rằng có một con yêu hồ đang ngự trong thanh kiếm này.

Cũng có một giai thoại khác tường thuật lại rằng, khi Mitsunaga ra lệnh đưa thanh kiếm đến nhà Honami để bảo dưỡng, đánh bóng nó tránh rỉ sét. Vào buổi sáng sớm, một vị quan chức chịu trách nhiệm đang trên đường đưa thanh kiếm đến xưởng làm việc nhà Honami ở Hirokouji (thuộc quận Ueno lúc bấy giờ) thì bất ngờ gặp phải một đàn yêu cáo ở ranh giới phía giữa vùng Kanda và Yanaka. Chúng tự xưng rằng đến đây để đảm bảo sự an toàn cho thanh kiếm Doujigiri. Sau đó không lâu, không phải do ngẫu nhiên mà những căn nhà lân cận của gia tộc Honami bất ngờ xảy ra hỏa hoạn. Một lần nữa, một con hồ ly lại xuất hiện, nhưng lần này là một con hồ ly với bộ lông trắng muốt. Nó kêu gào đầy khổ sở và đau đớn trên nóc nhà của gia tộc Honami. Nhìn thấy điều này, một thành viên trong nhà Honami đã nhận ra trong hàng loạt những thanh kiếm đã được đưa ra ngoài, chưa có Doujigiri. Biết được thanh kiếm vẫn còn nằm trong căn phòng đánh bóng ở xưởng làm việc, dưới sự cảnh báo của yêu hồ, họ đã nhanh chóng "cứu" được thanh kiếm. Ngay sau đó, con yêu hồ biến mất...

Thanh kiếm này nổi tiếng về độ bén. Truyền thuyết cho rằng vào thời Heian, để giảm bớt thời gian hành hình, Matsudaira Nobutomi/松平宣富 (1698-1721) đã lệnh cho Machida Choudayuu/町田長太夫 chồng 6 tội nhân lên nhau và vung kiếm, nhát chém không chỉ chém đứt thân thể sáu tội nhân mà còn chém đứt luôn cả nền nhà. Qua chuyện này, người ta cho rằng đây chính là lời phản đối của thanh kiếm về quyền sở hữu nó của gia tộc Touyama – Matsudaira.

Dinh thự của gia tộc Tsuyama bị cháy sạch do trận hỏa hoạn lớn xảy ra vào năm 1657, thời Edo - trận hỏa hoạn Meireki.  Và cũng đã có giả thuyết cho rằng thanh kiếm Doujigiri Yasutsuna cũng đã phải chịu tổn hại nặng nề do cuộc hỏa hoạn này. Nếu giả thuyết này là sự thật, thì với phương pháp gia nhiệt mới được áp dụng lên thanh kiếm này, nó đã không thể hoàn thành tốt được cuộc thử nghiệm độ bén trong 40 năm sau. Và hơn thế nữa, một thanh kiếm quý báu vô giá như thế này thì sẽ là vật được đưa ra ngoài đầu tiên khi trận hỏa hoạn xảy ra. Dù sao, thanh kiếm này cũng không có bất cứ dấu hiệu nào cho việc được gia nhiệt bằng phương pháp mới. Vào thời Joukyou/貞享 (1684-1688), Doujigiri được gia tộc Honami đem ra so sánh với một thanh kiếm nổi tiếng khác - Ishida Masamune (石田正宗), thanh kiếm mà trước đây đã từng được đánh giá cao. Vào kỳ kiểm tra cuối cùng, với một gia tộc đã có nghề truyền thống là chuyên đánh bóng, sửa chữa và giám định đao kiếm qua nhiều thế kỷ như gia tộc Honami thì hoàn toàn có thể phát hiện ra được dấu vết của việc thanh kiếm này đã từng được gia nhiệt lại hoặc sự tổn hại do đám cháy.

------

Doujigiri được truyền lại qua nhiều đời trong những gia tộc tướng quân.

Tuy nhiên, việc thanh kiếm đã ở đâu và thuộc về ai sau Yorimitsu vẫn chưa được làm rõ. Nhưng nghệ nhân Oumura Kaboku (大村加卜) - người làm việc dưới quyền Matsudaira Mitsunaga/松平光長 (1616-1707), đã kể một câu chuyện kỳ quái về Doujigiri trong bài Kentou Hihou (剣刀秘宝) của mình rằng :

"Bản thân Yasutsuna đã quyết định muốn đưa thanh kiếm Doujigiri Yasutsuna xuống dưới đáy biển để gửi nó đến với <<Cung điện của Long Vương>> bằng cách ném thanh kiếm vào biển khơi nhưng không may thanh kiếm đã bị nuốt bởi một con cá voi. Vài trăm năm sau, Doujigiri đã được tìm thấy trong bụng của con cá voi và bằng một cách kỳ diệu nào đó mà nó vẫn không hề bị rỉ sét. Và trải qua thêm vài trăm năm nữa khi thanh kiếm đang thuộc sở hữu của Nitta Yoshisada/新田義貞 (1301-1338) - một vị tướng quân trung thành của triều đại phía Nam thời Nanbokuchou. Yoshisada luôn mang theo thanh kiếm trong công cuộc chống lại Kamakura (??), khi ông đang dần tiến đến trận đánh cuối thì lại bị cản trở bởi cơn lũ lụt ở Inamuragasaki (稲村ケ崎). Để có thể điều binh di chuyển nhanh hơn, ông đã quyết định đưa thanh kiếm yêu quý của mình trả về <<Cung điện của Long Vương>>, thình lình ngay sau đó, cơn lũ đã được rút lại một cách nhanh chóng và vô cùng tự nhiên trong vòng 1,1 km đổ lại. Vì thế nên cuối cùng Yoshisada đã có thể thành công đánh chiếm Kamakura."

Có vẻ như Oumura Kaboku đã nhầm thanh Doujigiri với thanh Onikiri (鬼切) aka Higekiri (髭切) - chính xác thì đây mới là thanh kiếm thuộc sở hữu của Nitta Yoshisada theo nghiên cứu. Mặt khác, một vị học giả thời Edo - Arai Hakuseki/新井白石 (1657-1725) đã viết lại rằng Doujigiri là một thanh kiếm gia truyền của nhà Settsu (摂津) - một gia tộc chuyên cố vấn cho Mạc Phủ Muromachi.

Nhà Settsu thuộc dòng dõi trực hệ từ Minamoto no Yorimitsu, do vậy nên một giả định khác cho rằng thanh kiếm đã được giao trực tiếp cho gia tộc này vào cuối thời Mạc Phủ Muromachi bởi tướng quân Ashikaga Yoshiteru/足利義輝 (1536-1565) - người được xem gần như là "chủ nhân" của gia tộc cố vấn Settsu -  rồi đến tay Oda Nobunaga (織田信長, 1534-1582) sau cái chết của Yoshiteru trong trận Eiroku (1565) là vô cùng hợp lý.

Tất nhiên, sau đó nó lại được trao cho Toyotomi Hideyoshi/豊臣 秀吉 (1536 - 1598), nhưng Hideyoshi lại không thích thanh kiếm này nên tạm thời giao nó cho nhà Honami lưu giữ. Sau này đến lượt Chinh di đại tướng quân Tokugawa Ieyasu/徳川 家康 (1543 - 1616) sở hữu nó. Rồi đến Tokugawa Hidetada/徳川 秀忠 (1579 - 1632) (con trai thứ 3 của Ieyasu), Matsudaira Tadanao/松平 忠直 (1595 – 1650) (con rể của Hidetada, con trai của Yuuki Hideyasu/結城 秀康 (1574 – 1607)), Matsudaira Mitsunaga/松平光長 (1616 – 1707) (con trai trưởng của Tadanao), cuối cùng là Matsudaira Tadachika/松平忠周 (1661 -1728) - một vị lãnh chúa lớn của thời Edo (1615-1868), và ở tại gia đình Matsudaira (vùng Tsuyama, phía Đông Bắc Okayama hiện nay) cho đến thời hiện đại.

Hiện là bảo vật quốc gia Nhật bản (công nhận vào năm 1933 lúc nó đang thuộc quyền sở hữu của Tử tước Matsudaira Yasuharu/松平康春 (1892-1972)), được công nhận di sản văn hóa năm 1951, và được lưu giữ tại bảo tàng quốc gia Tokyo.

~*~

Doujigiri Raiko
Doujigiri Raiko_Game Shinken!!


***********************************************************************

III. Onimaru Kunitsuna (鬼丸國綱/Quỷ Hoàn/Vòng Quỷ/ Demon Circle).

~*~

Onimaru Kunitsuna_Mô Hình
Mô hình.

(Nguồn: Google picture.)

Bonus:
Onimaru Kunitsuna (Blade)
(Nguồn: samurai-jpn.com)

P/s: Vì Onimaru Kunitsuna là thanh kiếm duy nhất không được công nhận là di sản văn hóa mà được xem là bảo vật hoàng gia. Vì thế, về cơ bản thì nó không được trưng bày công khai để dân chúng chiêm ngưỡng như những bảo vật quốc gia khác.

=> Onimaru không có nhiều hình ảnh vì cơ hội để chụp ảnh nó cũng bị giới hạn, đa số đều được in trong những cuốn sách xuất bản để tôn trọng chủ quyền hoàng gia.  (╯°□°)╯︵ ┻━┻ F***!!!!!!

~*~

Loại: Tachi.

Loại lưỡi (kiếm): Shinogi-zukuri.

Chiều dài: 78,17 (cm).

Độ cong: 3,03 (cm).

Chiều ngang phần đầu: 1,97 (cm).

Chiều ngang phần đáy: 2,88 (cm).

Nghệ Nhân Rèn: Awataguchi Kunitsuna/粟田口國綱.

Phái: Awataguchi/粟田口.

Thời: Kamakura (1185 – 1333).

Vị trí hiện tại: Cơ quan nội chính Hoàng gia Nhật Bản.

 Lịch Sử: Onimaru được rèn bởi nghệ nhân Awataguchi Kunitsuna thuộc trường phái Awataguchi của tỉnh Yamashiro.

**Có một sự thật rất thú vị chính là thi thoảng lại có một số người nhầm lẫn rằng thanh kiếm Ichigo Hitofuri (一期一振) chính là một trong năm thanh "Thiên Hạ Ngũ Kiếm" thay vì Onimaru Kunitsuna. (Thanh kiếm Ichigo là do nghệ nhân Awataguchi Yoshimitsu rèn và thuộc gia sản của gia tộc Asakura (朝倉) của tỉnh Echizen).

Theo truyền thuyết, Houjou Tokiyori/北条時頼 (1227-1263) - dưới danh nghĩa quan nhiếp chính của nhà Minamoto - đã cho mời rất nhiều nghệ nhân rèn với tay nghề xuất sắc đến Kamakura để họ chính thức làm việc cho Mạc Phủ. Một trong số đó có nghệ nhân Kunitsuna, người thuộc trường phái Awataguchi (粟田口) đến từ Kyoto.

Vào một ngày nọ, Tokiyori bị mắc một "chứng bệnh" lạ - ngày ngày ông đều nằm mơ thấy một con quỷ xuất hiện trong căn phòng ngủ của mình và bị nó quấy nhiễu. Đêm nọ, Tokiyori lại mơ thấy một ông lão xuất hiện và tự xưng là hiện thân của thanh kiếm của Kunitsuna. Ông ta nói rằng thanh kiếm bị rỉ sét vì đã bị chạm vào bởi bàn tay hoen ố của một người nào đó nên hiện tại không thể trút gươm ra khỏi vỏ được. Ông lão đó cũng cam kết rằng sẽ xóa sổ con quỷ nếu Tokiyori nhanh chóng "làm sạch" thanh kiếm. Sáng hôm sau, Tokiyori ngay lập tức đem thanh kiếm đi đánh bóng và đặt nó lên giá đỡ trong căn phòng của mình. Sau đó, thanh kiếm như có ý thức tự di chuyển, đột ngột ngã xuống, rồi tự trượt ra khỏi vỏ và chém đứt đầu của một con quỷ được khắc trên một lò than. Lò than đặt trong phòng của Tokiyori có đế là hình dáng của một con quỷ làm bằng bạc. Kể từ đó, ông không còn thấy con quỷ xuất hiện nữa và cũng vì chuyện này nên ông đã đặt tên cho thanh kiếm là Onimaru.

Thanh kiếm vốn là báu vật của gia tộc Houjou, một nhánh của đại gia tộc Minamoto. Khi Houjou Takatoki/北条高時 (1303-1333) - cháu trai của Tokiyori - bị buộc phải thực hiện nghi thứ Seppuku tại cuộc vây bắt Kamakura bởi Nitta Yoshisada/新田義貞 (1301-1338), thanh kiếm không lâu sau đó cũng bị lấy đi.  

Yoshisada mặt khác cũng phải chịu một cuộc thất bại nặng nề chỉ vài năm sau trong quá trình tranh chấp giữa các triều đại của vua chúa miền Bắc và Nam. Theo thông tin được truyền ra, trong cơn tuyệt vọng vì bị vây hãm ở lâu đài Fujishima (thuộc tỉnh Echizen), Yoshisada đã tự tử bằng cách tự chém đầu. Cho dù câu chuyện này có đúng với sự thật hay không thì vẫn có thể khẳng định rằng cái chết của Nitta Yoshisada có liên quan đến Shiba Takatsune/斯波高経 (1305-1367). Có người cho rằng Takatsune đã mang thanh kiếm Onimaru Kunitsuna dưới danh nghĩa là một vật thuộc sở hữu của gia tộc Ashikaga cùng với cái đầu của Yoshisada như một bằng chứng cho cái chết ông trở về Kyouto để diện kiến tướng quân đời đầu của mạc phủ Ashikaga - Ashikaga Takauj/足利 尊氏 (1305 - 1358).

**Nhà Shiba vốn thuộc một nhánh của gia tộc Ashikaga và Takatsune đã chiến đấu chống lại Nitta Yoshiada dưới lệnh của Takauji.

Thanh kiếm được truyền lại qua nhiều thế hệ đến tay Ashikaga Yoshiteru/足利 義輝 (1536 - 1565), rồi lần lượt Oda Nobunaga/織田 信長 (1534 - 1582), Toyotomi Hideyoshi/豊臣 秀吉(1536 - 1598).

Khi thanh kiếm Onimaru đang thuộc sở hữu của Hideyoshi (thanh kiếm được gửi cho Honami Mitsunori/本阿弥光徳 (1558 - 1637) của nhà Honami lưu giữ, bảo quản).

*Honami Mitsunori là một thư pháp gia, họa sĩ, nghệ nhân làm đồ gốm trong thời kỳ đầu Edo lúc bấy giờ. Và dường như gia tộc Honami là gia tộc chuyên gia giám định và đánh bóng kiếm.

Kể cả sau khi Hideyoshi qua đời, chinh di đại tướng quânTokugawa Ieyasu/徳川 家康(1543 - 1616) của gia tộc Tokugawa, chinh di đại tướng quân đời thứ 2 Tokagawa Hidetada/徳川 秀忠 (1579 - 1632) lên nắm quyền, nó đều được bảo quản ở gia tộc Honami.

Sau đó, Onimaru được dâng lên cho Thiên Hoàng Go-Mizunoo/後水尾天皇 (1596 – 1680) và đặt ở nơi mà Thái Tử được sinh ra. Nhưng vì lần lượt cả Thiên Hoàng và Thái Tử đều “trị vì thất bại” nên thanh kiếm đã được trả lại cho gia tộc Honami và bị gọi là “Thanh kiếm mang lại rủi ro”.

Từ đây, qua nhiều thế hệ Mạc Phủ Tokugawa, Onimaru đều được lưu giữ tại nhà Honami cho đến khi chinh di đại tướng quân đời thứ 8 - Tokugawa Yoshimune/徳川 吉宗 (1684–1751) (theo ghi chép) ra lệnh cho nhà Honani đưa thanh kiếm đến lâu đài Edo.

Gia tộc Honami không thể tuyên bố rõ ràng quyền sở hữu thanh kiếm Onimaru cho Chính phủ mới (năm 1881). Onimaru vốn được ghi chép rằng đã “được dâng tặng cho Thiên Hoàng Go-Mizunoo, rồi trả lại cho gia tộc Honami, đến Mạc Phủ Tokugawa...”, tuy nhiên, Onimaru cũng có liên quan đến gốc gác tổ tiên của Thiên Hoàng Minh Trị/明治天皇 (1852 - 1912).

Hiện tại, Onimaru đang thuộc sở hữu và được hoàng gia Nhật bảo quản.

~*~

Onimaru Tsuna
Onimaru Tsuna_Game Shinken!!


***********************************************************************

IV. Juzumaru Tsunetsugu (数珠丸恒次/Sác Châu Hoàn/Chuỗi Tràng Hạt/Rosary Circle).

~*~

Juzumaru Tsunetsugu_Mô Hình
Mô hình.
(Nguồn: Google picture.)

Bonus:
Juzumaru Tsunetsugu_Honkouji Temple

Juzumaru Tsunetsugu tại ngôi chùa Honkouji.

Juzumaru Tsunetsugu (Blade)
(Nguồn: samurai-jpn.com)

P/s: Hàng thật nha.... Tím mơ mộng đồ. :v...:v...

~*~

Loại: Tachi.

Loại lưỡi (kiếm): Shinogi-zukuri.

Chiều dài: 83,63 (cm).

Độ cong: 3,03 (cm).

Chiều ngang phần đầu: 1,82 (cm).

Chiều ngang phần đáy: 3,64 (cm).

Nghệ Nhân Rèn: Aoe Tsunetsugu/青江恒次.

Phái: Ko-Aoe/古青江.

Thời: Kamakura (1185 – 1333).

Vị trí hiện tại: Chùa Honkouji.

Lịch Sử: Juzumaru được rèn bởi nghệ nhân Aoe Tsunetsugu.

Thanh kiếm này vốn thuộc sở hữu của nhà sư Nichiren/日蓮 (1222-1282) - người sáng lập ra phái Phật giáo Nichiren.

Khi Nichiren trở về từ một chuyến bị lưu đày đến đảo Sado (佐渡), rồi đến Kamakura trong thời Bun'ei (文 永, năm 1274), ông đã được lãnh chúa Nanbu Sanenaga/南部 実 長 (1222-1297) mời về huyện Hakii (波 木 井) thuộc tỉnh Kai - một vùng thuộc quyền kiểm soát của Sanenaga.

Lãnh chúa Sanenaga cho phép Nichiren xây dựng nơi ẩn cư của mình trên núi Minobu (身延山), tỉnh Yamanashi ngày nay. Sau đó, nơi ẩn cư này của Nichiren được nâng cấp lên thành chùa Kuonji (久遠寺). Ngôi mộ của ông được đặt ngay tại trong sân của ngôi đền.

Sanenaga là một trong những vị khách quan trọng nhất của Nichiren và chùa Kuonji. Ông đã trao tặng thanh kiếm được rèn bởi nghệ nhân Tsunetsugu cho Nichiren để ông (Nichiren) có thể tự bảo vệ bản thân. Đối với Nichiren, thanh kiếm này chỉ đơn thuần là biểu tượng cho <<破邪顕正の剣>> (Sự hủy diệt cái ác và thiết lập sự công bằng), vì thế nên ông đã dùng một vòng tràng hạt để cuốn vào chuôi kiếm, cũng kể từ khi đó, thanh kiếm đã được đặt tên là Juzumaru.

***Tuy nhiên,  cũng có một số ý kiến cho rằng một phật tử đã tặng Juzumaru cho Nichiren để tự vệ khi một lời nguyền xuất hiện trong ngôi chùa ông đang ngụ. Cái tên Juzumaru được đặt dựa trên việc Nichiren phải cuốn nhiều vòng tràng hạt mới có thể cầm được thanh kiếm.

Có nhiều truyền thuyết cho rằng thanh kiếm được một anh hùng rút lên từ tảng đá, hay là một phần đuôi của Yamamoto Orochi khi nó bị chặt đứt, hay hào quang đức phật tọa trên tòa sen đã tạo nên ánh sáng của thanh kiếm….etc… etc… Nhưng rất tiếc là hiện tại vẫn chưa chứng thực được những truyền thuyết trên kia có thật hay không hay chỉ do phóng đại.

Lịch sử của thanh kiếm được tìm thấy trong cuốn <<Edo-period (1603–1867) sword manual Kyoohoo Era Handbook of Famous Works (J. Kyoohoo meibutsuchoo)>>, nhưng thanh kiếm đã không còn được bảo quản tại chùa Kuonji tại thời điểm cuốn sách được biên soạn trong thời Kyoohoo (1716-1736).
Juzumaru đã được lưu giữ tại đền Kuonji như một di tích lịch sử sau khi Nichiren qua đời, nhưng đã bị thất lạc trong những năm đầu thế kỷ 18.

Vào tháng 10-1920, Sugihara Shouzou/杉原祥造, một người thuộc bộ phận chịu trách nhiệm bảo quản những thanh kiếm của Cơ quan nội chính Hoàng Gia Nhật, đã phát hiện thấy thanh kiếm Juzumaru cùng với những món đồ đã được đóng gói lại để mang đi đấu giá của một vị quý tộc nào đó. Ông đã chào giá với mức cao nhất để mua lại Juzumaru trong cuộc đấu giá vì ông lo sợ rằng thanh kiếm này có thể sẽ rời khỏi Nhật Bản vĩnh viễn. Sau đó, ông đã cho mời tất cả các tòa soạn báo viết về việc ông đã tìm lại được thanh Juzumaru. Một năm sau, Juzumaru Tsunetsugu được công nhận là bảo vật quốc gia Nhật Bản.

Sugihara đã cố gắng tìm cách trả lại Juzumaru cho chùa Kuonji, nhưng tất cả các cuộc đàm phán đều thất bại vì ngôi chùa đã không thể gây quỹ để mua lại thanh kiếm từ ông. Sau những cuộc đàm phán không thành, cuối cùng thanh kiếm đã được trao lại cho chùa Honkouji - ngôi chùa ở gần quê hương của Sugihara - thành phố Amagasaki thuộc tỉnh Hyougo.

Hiện tại, Juzumaru Tsunetsugu được xem là một di sản văn hóa quan trọng đối với Nhật Bản và vẫn còn được lưu giữ tại chùa Honkouji.

~*~

Juzumaru Ren
Juzumaru Ren_Game Shinken!!


***********************************************************************

V. Outenta Mitsuyo (大典太光世/Đại Điển Thái/Đại Luật/Great Law Plump).

~*~

Outenta Mitsuyo_Mô Hình
Mô hình.
(Nguồn: Google picture.)

Bonus:
Oudenta Mitsuyo (Blade)
(Nguồn: samurai-jpn.com)

P/s: Bất lực trong việc tìm thấy hàng thật. Thực ra tuôi có sinh nghi vài pic, nhưng không chắc chắn đó có phải hàng thật không... ┬─┬ ︵ /(.□. \)

~*~

Loại: Tachi.

Loại lưỡi (kiếm): Shinogi-zukuri.

Chiều dài: 66,2 (cm).

Độ cong: 2,7 (cm).

Chiều ngang phần đầu: 2,42 (cm).

Chiều ngang phần đáy: 3,33 (cm).

Nghệ Nhân Rèn: Miike Mitsuyo/三池光世.

Phái: Miike/三池.

Thời: Heian (794-1185).

Vị trí hiện tại: Hiệp hội Maeda Ikutoikukai.

Lịch Sử: Outenta được rèn bởi nghệ nhân Miike Mitsuyo.

Outenta Mitsuyo, cùng với Onimaru Kunitsuna và Futatsu Mei Norimune (二つ銘則宗), đều là ba báu vật của vị tướng quân đã sáng lập ra Mạc phủ Ashikaga - Ashikaga Takauji/足利 尊氏 ( 1305 - 1358) thời Muromachi.  Thanh kiếm Outenta được truyền lại qua nhiều thế hệ của gia tộc tướng quân Ashikaga cho đến khi mạc phủ Muromachi sụp đổ, vị tướng quân đời thứ 15 - Ashikaga Yoshiaki/足利 義昭 (1537 - 1597) đã trao tặng thanh kiếm lại cho  Toyotomi Hideyoshi/豊臣 秀吉 (1536 - 1598). Sau đó, có tư liệu cung cấp rằng thực ra thanh kiếm này vốn được trao tặng cho Tokugawa Ieyasu/徳川 家康 (1543 - 1616) nhưng nó đã được nhượng lại cho Maeda Toshiie/前田 利家 (1538 - 1599).

Truyền thuyết nói rằng Oda Nobunaga/織田 信長 (1534 - 1582) muốn kiểm tra sự dũng cảm của một số thuộc hạ bằng cách ra lệnh cho họ đi vào một nơi bị ma ám. Maeda Toshiie/前田 利家 (1538 - 1599) đã mang theo thanh kiếm Outenta – một món quà từ Hideyoshi nhằm bảo vệ người bạn của mình chống lại những hiện tượng ma quái. Và quả nhiên, những linh hồn quỷ dữ đã không dám xuất hiện trước mặt Toshiie.

Bên cạnh đó cũng có một giai thoại khác đã giải thích cho việc làm sao Outenta có thể truyền được đến tay Maeda Toshiie. Câu chuyện kể rằng cô con gái thứ tư của Toshiie là Maeda Gou/前田豪 (1574-1634) từ nhỏ sinh ra thể chất đã yếu ớt, thường xuyên bị bệnh. Khi nàng sắp được gả cho Ukita Hideie/宇喜多秀家 (1572-1655) - một vị lãnh chúa giàu có của vùng Bizen và cũng là một thành viên trong "Ngũ đại lão" (Go-tairou/五大老) do Hideyoshi thành lập để thay mặt con trai ông, Hideyori thống trị Nhật Bản, nàng lại phải chịu sự hành hạ dày vò của một cơn sốt kỳ lạ.

Hideyoshi nghĩ cô con gái này của Toshiie đã bị nguyền rủa. Ông đã trao cho Toshiie thanh kiếm Outenta Mitsuyo của mình để chống lại những thế lực hắc ám ma quỷ và đem nó đặt ở cạnh giường bệnh của cô con gái. Toshiie rất biết ơn, ngay lập tức chấp nhận lời đề nghị của Hideyoshi và quả thật, ngay sau đó cơn số bí ẩn này đã biến mất. Khi thanh kiếm được gửi về cho Hideyoshi, bệnh cũ của Gou lại tái phát, sau đó thanh kiếm được đưa trở lại cho Toshiie. Cứ như vậy lặp đi lặp lại ba lần, cuối cùng, Hideyoshi cho rằng sẽ là tốt nhất nếu Toshiie cứ giữ lại thanh kiếm. Sau đó, có một số người cho rằng Toshiie đã lợi dụng căn bệnh của cô con gái như một cái cớ để có được thanh kiếm Outenta Mitsuyo.

Trong ghi chép của nhà Maeda thì lại có một phiên bản khác của câu chuyện này. Trước khi Outenta đến tay Toshiie, Hideyoshi đã trao nó cho Ieyasu, người đã truyền lại thanh kiếm cho con trai Hidetada khi ông đã thành công trở thành Chinh di đại tướng quân đời thứ hai của gia tộc Tokugawa. Hidetada nhận nuôi Kametsuru - cô con gái lớn nhất của Maeda Toshitsune/前田利常 (1594-1658) với mục đích chính trị, để củng cố sự liên minh giữa hai gia tộc. Khi cô con gái đột nhiên ngã bệnh và ngay cả vị danh y tốt nhất trong lãnh địa của gia tộc Maeda cũng không thể chữa khỏi. Một lần nữa mọi người lại cho rằng nàng bị dính phải một lời nguyền hoặc căn nguyên của bệnh chính là do ma quỷ. Vì thế, Toshitsune đã hỏi mượn Outenta Mitsuyo từ Hidetada để đem nó đặt bên cạnh giường bệnh của Kametsuru. Giống với tình tiết của câu chuyện phía trên, cô con gái được chữa khỏi căn bệnh nhưng lại tái phát ngay sau khi thanh kiếm được trả về cho Hidetada, sự việc cứ diễn ra theo một vòng tuần hoàn vài lần như vậy cho đến Hidetada đồng ý để lại và trao luôn quyền sở hữu thanh kiếm cho gia tộc Maeda.

Thanh kiếm Outenta Mitsuyo cũng được xếp vào hàng những bảo vật quý giá của gia tộc Maeda. Nhà Maeda cho xây dựng cả một căn nhà để chứa những thanh kiếm bảo vật như thế này, căn nhà đó sau này được gọi là Karasu - Tomarazu no kura (the treasurely on which the crows never land)*. Theo gia luật của nhà Maeda, trừ người đứng đầu chính thức của gia tộc ra, còn lại, không ai được chạm vào thanh kiếm.

(*)Vì khả năng có hạn nên tuôi để tiếng anh ở đó luôn! Nếu muốn biết nghĩa của "the treasurely on which the crows never land" thì dịch thô là "kho báu nơi những con quạ không bao giờ đậu".... Đậu!! Cái dòng dịch của tuôi nó bựa bựa sao ấy mấy thím ơi... (ノಥ益ಥ)ノ︵ ┻━┻. Cái tên này đại khái có thể hiểu là những tên trộm đừng hòng có thể mò vào căn nhà được...

Gia luật cũng quy định thêm rằng thanh kiếm phải được giám sát cẩn thận và được đem ra đánh bóng vào một ngày nhất định bởi chính người đứng đầu trong gia tộc.

-----Phần dưới đây là tư liệu về cuộc thử nghiệm độ bén của Outenta trên cơ thể người, cân nhắc trước khi đọc-----

Trong một ghi chép của Yamada Asaemon Yoshimutsu/山田浅右衞門吉睦 - một nhà giám định đao kiếm của Mạc Phủ, đã dùng Outenta để thử nghiệm độ bén của nó trên cơ thể người.

Ông ta ghi lại rằng ở cuộc thử nghiệm thứ nhất, ông đã chém đứt thi thể ở phía vùng bụng. Cuộc thử nghiệm thứ hai thì chém đứt thi thể ở phần trên rốn và xuyên cả vào nền nhà phía dưới 15cm. Σ( ° △ °|||)

Ở cuộc thử nghiệm thứ 3 ,thi thể được bố trí nằm nghiêng về một bên. Khi ông vung thanh kiếm, nó đã chém xuyên qua cả hai bả vai, va chạm mạnh với nền đất ở nơi đặt thi thể.

Cuộc thử nghiệm thứ 4 và thứ 5 được thực hiện trên ba thi thể xếp chồng lên nhau. Thanh kiếm chém đứt cả 2 thân thể đặt phía trên một cách dễ dành nhưng lại bị kẹt lại ở cột sống của thi thể thứ 3.

P/s: _(;3 JL)_ Không biết các vị thì thế nào chứ một người theo chủ nghĩa cuộc đời màu hường, lối sống nhân đạo như tuôi thì thấy nó ác ôn thế nào ấy... (╯╥‿╥)╯︵ ┻━┻

-----------------------------------------------------------------------

Hiện nay thanh kiếm đang nằm trong bộ sưu tập của hiệp hội Maeda Ikutoikukai (bảo vệ lợi ích công cộng và di sản văn hóa) và được xem như quốc bảo.

~*~

Outenta Mitsuyo
Outenta Mitsuyo_Game Shinken!!


**********************************************************************

Tuôi có hứng thú với những thanh kiếm già nua....:v...:v... chả hiểu sao... Cơ mà dù sao thì cũng cảm ơn các vị đã theo dõi đến tận dòng cuối cùng này nha! (Tuôi không cảm ơn mấy người bỏ giữa chừng đâu!)...:v

~*~

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét